субтитри

  1. MPC

    Предлагам: Предлагам добавяне на субтитри на вашите видеа

    Здравейте, Първо искам да благодаря на създателите и на всички активни потребители на този форум, които са допринесли той да се развие до такава степен. Благодаря, че предоставяте шанс на потребителите да предлагат услугите си безплатно, и за многото полезна информация! Услугата, която...
  2. M

    Търся: Превод и тайминг на субтитри на стари филми

    Търся човек за пренаписване, редактиране и тайминг на субтитри. Вариантите които ще бъдат получени за обработка са следните: - Верен тайминг, английски субтитри (само наместване) - Грешен тайминг, български субтитри - Грешен тайминг, английски субтитри Моля, пишете с предложения за цена (от -...
  3. N

    Търся някой за превод и тайминг субтитри безплатно???

    Здравейте търся някой, който има желание и добра воля да преведе субтитрите за един сериал от английски на български . Има готови английски субтитри трябва само да се преведат.На всякъде търсех, но не мога да намеря никой, който да иска да го направи. Сериала се казва Madam Secretary. Първи и...
  4. M

    Търся: Редактиране на субтитри

    Търся някой който РЪЧНО (без автоматични програми, скриптове, сайтове и т.н. глупости) ще пренапише субтитри за стари филми. Става въпрос за специални Релийзи. Давам субтитрите на английски с правилния тайминг и български и трябва да се намести тайминга, да се изчистят евентуални правописни...
  5. Yurnero99

    Програма за слагане на субтитри?

    Здравейте Колеги, Търся програма за директно слагане на субтитри. Не вграждане от друг файл, а да ги пиша на момента. Нещо, като това > https://www.kapwing.com/subtitles Ще е добре, ако е безплатна. Ако не поне да е сносна цена. Ако някой се сеща ще се радвам, ако сподели. Благодаря.
  6. K

    Нагласяне на субтитри за филм

    Здравейте. Има ли някъде някой който предлага подобна услуга? Имам няколко много стари филми, на които трябда да се закачат готови субтитри от други рилийзи. Проблема е в тайминга, а работата е пипкава и не ми издържат нервите на мен лично да го направя. Някой да знае кой може да ми помогне...
  7. Todor Goleminov

    Търся: Превод / монтаж на субтитри на видео

    Здравейте. Търся превод и монтаж на видео от английски най-често. Обем на работа 4бр/месец. Моля за портфолио и цени на лично Поздрави

Горе