Помощ с преводче :)

TaloV

Well-Known Member
Трябва ми малко помощ с превод на едно текстче.Ако на някой няма да му представлява трудност да ми го преведе, ще съм му много благодарен :) Може и част от него да преведете.Ето го и текстчето:

Washington


As part of the vast Oregon Country, Washington territory was visited by Spanish, American, and British explorers—Bruno Heceta for Spain in 1775, the American Capt. Robert Gray in 1792, and Capt. George Vancouver for Britain in 1792–1794. Lewis and Clark explored the Columbia River region and coastal areas for the U.S. in 1805–1806.

Rival American and British settlers and conflicting territorial claims threatened war in the early 1840s. However, in 1846 the Oregon Treaty set the boundary at the 49th parallel and war was averted.

Washington is a leading lumber producer. Its rugged surface is rich in stands of Douglas fir, hemlock, ponderosa and white pine, spruce, larch, and cedar. The state holds first place in apples, lentils, dry edible peas, hops, pears, red raspberries, spearmint oil, and sweet cherries, and ranks high in apricots, asparagus, grapes, peppermint oil, and potatoes. Livestock and livestock products make important contributions to total farm revenue and the commercial fishing catch of salmon, halibut, and bottomfish makes a significant contribution to the state's economy.

Manufacturing industries in Washington include aircraft and missiles, shipbuilding and other transportation equipment, lumber, food processing, metals and metal products, chemicals, and machinery.

Washington has over 1,000 dams, including the Grand Coulee, built for a variety of purposes including irrigation, power, flood control, and water storage.

Among the major points of interest: Mt. Rainier, Olympic, and North Cascades National Parks. Mount St. Helens, a peak in the Cascade Range, erupted in May 1980. Also of interest are Whitman Mission and Fort Vancouver National Historic Sites; and the Pacific Science Center and the Space Needle, in Seattle.
 
От: Помощ с преводче :)

Вашингтон


Като част от огромното Държава Орегон, Вашингтон територия бе посетен от испански, американски и британски изследователи-Бруно Heceta за Испания през 1775, американският Капитан Робърт Грей през 1792 и Капитан Джордж Ванкувър за Англия през 1792-1794. Люис и Кларк са проучили района на река Колумбия и крайбрежните райони на САЩ през 1805-1806.

Съперник американски и британски заселници и противоречиви териториални претенции застрашени война в началото 1840s. Въпреки това, в 1846 в Орегон Договора за задаване на границата на 49-тия паралел и войната среда.

Вашингтон е водещ производител ненужни вещи. Нейната площ е пресечена, богата на щанда на Дъглас мура, бучиниш, ponderosa и бял бор, смърч, лиственица, и кедър. Държавата държи първото място в ябълки, леща, сух безвредно грах, хмел, круши, малини, червени, мента масло, сладко и черешите, както и по-високи звания кайсии, аспержи, грозде, ментово масло, и картофи. Животните и животинските продукти, направи важна вноски за фермата Общо приходи и търговски риболов, улов на сьомга, камбала и bottomfish има значителен принос за състоянието на икономиката.

Производство индустрии във Вашингтон включва самолети и ракети, корабостроене и други транспортни съоръжения, стари мебели, хранителни обработване, метали и метални изделия, химикали, както и машини.

Вашингтон има над 1000 язовира, включително Големия дол, построен за различни цели, включително напояване, мощност, наводнения, контрол, съхранение и вода.

Сред основните точки на интерес: Mt. Rainier, олимпийски и Северна каскади Националните паркове. Св. Helens планина, връх в планина Каскада, избухнеш през май 1980 година. Също така от интерес са Уитман Мисия и Форт Ванкувър Националния исторически места, както и Тихоокеанския център науката и пространство игла, в Сиатъл.
 
От: Помощ с преводче :)

това е с програма превеждано, и аз го превеждах така ... , но не ми върши работа :)
 
От: Помощ с преводче :)

TaloV защо не ти харесава превода на Сами :) искаш сега да намери друга програма за редактиране ли ?!
 
От: Помощ с преводче :)

Определителен член светлина шибалка... :lol:
 
От: От: От: Помощ с преводче :)

хаха, да :)


айде спрете се малко , че взе и на мен да ми писва вече...:(
 
Последно редактирано:
От: Помощ с преводче :)

Човешки мозък със сносни познания по английски + koral english dictionary или eurodict.com = най-добрия възможен превод. Поне за мен. :)
 
От: Помощ с преводче :)

Като част от обширният щат Орегон, Вашингтонската област е била посетена от испански, американски и английски откриватели – Бруно Хесета от Испания през 1775г, американският капитан Робърт Грей през 1792г и капитан Джордж Ванкувър от Британия през 1792-94. Люис и Кларк изследвали региона на река Колумбия и крайбрежните зони на щатите през 1805-06.
Съперничеството на американските и британските заселници, претендиращи за територия, водят до война в началото на 1840г. Войната свършва през 1846г, когато орегонският договор поставя границата на 49-ят паралел.
Вашингтон е водещ в дърводобива. Неравната му площ е богата на дугласка ела, канадска ела, пондероса и бял бор, смърч, лиственица и кедър. Щатът е на първо място в отглеждането на ябълки, леща, сух ядивен грах, хмел, круши, малини, ментово масло, череши и се нарежда на челно място при кайсиите, аспержите, гроздето и картофите. Добитъкът и продуктите произлизащи от него образуват по-голямата част от доходите на фермите. Риболовът на сьомга, камбала и дънна риба допринасят значително за икономиката на щата.
Производствената индустрия във Вашингтон включва сглобяване самолети и ракети, корабостроене и други транспортни съоръжения, дърводобив, хранителна индустрия, метали и метални продукти, химикали и машини.
Вашингтон има над 1000 язовира, включително „Гранд Куле(Голямото корито)”, построен за редица цели като напояване, ВЕЦ, контрол по наводненията и водохранилище.
Сред най-големите забележителности за туристите са: връх Рейниър, Олимпийският национален парк, връх св. Елена, вулканът в Каскейд Рейндж, изригнал през Май 1980г. Други важни места са „Мисията на Уитман”, „Форт Ванкувър”, „Тихоокеянският научен център” и кулата „Космическа игла” в Сиатъл.

Ако ти трябват още такива - 6лв парчето :) Ако това ще го ползваш за доклад по география по-добре разучи забележителностите и разкажи подробно за тях.
 
От: От: Помощ с преводче :)

Ако ти трябват още такива - 6лв парчето :) Ако това ще го ползваш за доклад по география по-добре разучи забележителностите и разкажи подробно за тях.


TaloV кажи поне едно благодаря на ppktechno , че ти написа домашното :)
 
От: Помощ с преводче :)

Ако ти трябват още такива - 6лв парчето
На мен ми трябват, много калчър превод наистина (граматиката не е толкова зор, и без това ще редактирам).
За колко знака е това и има ли отстъпка за количество?
 
От: Помощ с преводче :)

Ами статия - ~400 думи
Трябва да ми покажеш текста за да преценя дали ми е по възможностите(дали съдържа специфична терминология)
Иначе, бих свалил на 5 ако става въпрос за над 10 статии и не ме притискаш много с времето :)
Skype:smoke_machine_89
 
От: Помощ с преводче :)

Става въпрос за 1-2 статии на ден (резюмета по 1000 знака). Не знам колко думи са това, но би трябвало със сигурност да се включват в 400.
Тънкостта е, че едните ще са политизиран американски английски (от вестници тип nyt и wp), а другите - типичен бизнес английски - ft.

Със сроковете обаче ще има притискане - дадените за превод сутрин трябва да са преведени до към 15-16 следобед.
 
От: Помощ с преводче :)

Here is my offer:

  • 15 BGN per article (~600 words)
  • 1-40 pages daily
  • Daily PayPal or ePay payment
  • No need to correct ANY article later
 
От: Помощ с преводче :)

С тия 40 pages daily ще задминеш дори култовото "ни дня без строчки" :)

Върши ми работа и тази оферта. Уточни как ти е по-удобно да ти давам линковете към дописките за превод и начина на получаване на самия превод (желателно да не е през ICQ или Skype). Иначе като плащане ePay ме устройва идеално.
 
От: От: Помощ с преводче :)

Линковете към дописките за превод можеш да ми изпращаш на dark.konstantin в GMail. Идеално ще е ако ги получаваме възможно най-рано (1-2 часа сутринта) Добре е също да ми изпратиш SMS на 089 89 3 77 10 веднага щом е изпратена първата партида, за да организирам нещата и получаването им с качество и в срок.

Плащането ще бъде извършено след получаване на първата статия и съответната удовлетвореност от нея.
ePay account ще ти изпратя заедно с превода.

С тия 40 pages daily ще задминеш дори култовото "ни дня без строчки" :)

За толкова мога да гарантирам при сегашния капацитет от персонал. :wink:
 
От: Помощ с преводче :)

10x за инфото. Проектът, за който ще ми трябват някои преводи, ще стартира ориентировъчно към средата на следващата седмица, така че най-вероятно ще те потърся около следващата сряда. Става въпрос за 3-4 статии на седмица, не са 40 :)
По-удобно ми е да давам линковете за превод през този форум на ЛС, а не по мейл, но дори и да не влезеш тук, то по мейл се получава уведомление с пълния текст на ЛС-то.
За американските вестници ще е малко проблем с тези часове, но ще го доизмислим, иначе за английските е идеално. Пък и няма да са прекалено спешни, не става въпрос за сайт на новинарска агенция :)
 

Горе