Търся: Човек за превод и пренаписване на текстове

paradoxkc

Member
Рейтинг - 0%
0   0   0
Търся човек за превод и пренаписване на текстове(от английски на български) по предварително зададени статии.
Готовите текстове се минават през програма за двуезична справка.
Цели се уникалност на текста над 95%.
Обемът на работа е около 7-10 статии седмично, всяка статия съдържа 2000-5000 думи.
Цена: по договаряне
Плащане: Банков превод, Revolut, Paysera. Плащането се извършва на седмична база, брой статии или по договорка.

За контакти:
ЛС
 
Последно редактирано:
Пич, ти добре ли си?! За да се хване някой колега с това, ще са нужни поне 1 от следните неща:
- нещата да са спешни и да има нужда от пари;
- качеството да е под всякаква критика, просто защото парите не са основа за такава;
- трупане на опит.
И това важи само за превод. Никой няма да се навие на тази цена да ти генерира текст, просто защото това е творчески процес, изискващ определени компетенции и е услуга, която по правило е добре заплатена (питай някой, който пише статии за вестник). Силно те съветвам да си преразгледаш цената, макар че това е неизбежно след време, понеже съм сигурен какво ще получиш за тези пари.
Успех с търсенето на балъци!
 
В момента под 3 лева на 100 думи е подигравка с труда на работещия, който се хване. Това е несериозно, което сте го написали, че търсите. В Индия също няма кой да ви свърши работа за тези пари.
 
Пич, ти добре ли си?! За да се хване някой колега с това, ще са нужни поне 1 от следните неща:
- нещата да са спешни и да има нужда от пари;
- качеството да е под всякаква критика, просто защото парите не са основа за такава;
- трупане на опит.
И това важи само за превод. Никой няма да се навие на тази цена да ти генерира текст, просто защото това е творчески процес, изискващ определени компетенции и е услуга, която по правило е добре заплатена (питай някой, който пише статии за вестник). Силно те съветвам да си преразгледаш цената, макар че това е неизбежно след време, понеже съм сигурен какво ще получиш за тези пари.
Успех с търсенето на балъци!
Не е нужно да генерира текст, а да го пусне през translate и да го преработи, това е което се иска в заданието, нищо повече.
 
В момента под 3 лева на 100 думи е подигравка с труда на работещия, който се хване. Това е несериозно, което сте го написали, че търсите. В Индия също няма кой да ви свърши работа за тези пари.
За копирайт съм съгласен с цената, но за готов текст по който се работи няма кой да даде 3 лева за 100 думи
 
За копирайт съм съгласен с цената, но за готов текст по който се работи няма кой да даде 3 лева за 100 думи
Да се обзаложим ли?! Качеството струва пари. Ще го разбереш след време.
 
Почти всички копирайтъри пренаписват от чужди източници и цената от 3лв/100 думи си е съобразена с тоя факт, а и това обикновено е цената на услуга с посредствено качество.

Ако си мислиш че си измислил големия тарикатлък с тоя Г Транслейт, помисли пак.
На практика всяко изречение трябва да се оправя, да се махат, обединяват и т.н. докато се получи нещо ставащо за четене.

По-лесно да се пропусне тая междинна фаза с транслейта, че само мрат мозъчни клетки докато се чудиш как да я оправиш тая шитня...
 
Почти всички копирайтъри пренаписват от чужди източници и цената от 3лв/100 думи си е съобразена с тоя факт, а и това обикновено е цената на услуга с посредствено качество.

Ако си мислиш че си измислил големия тарикатлък с тоя Г Транслейт, помисли пак.
На практика всяко изречение трябва да се оправя, да се махат, обединяват и т.н. докато се получи нещо ставащо за четене.

По-лесно да се пропусне тая междинна фаза с транслейта, че само мрат мозъчни клетки докато се чудиш как да я оправиш тая шитня...
Повече мозъчни клетки мрат от безмислени спорове, така че ще пропусна тази част. Аз определям цената, която ако не се хареса се променя докато се стигне до консенсус. Такива стандарти 3/100 при мен не важат.
 
Така е, ти определяш цената като клиент. А аз пък ще си дам мнението като човек, който се занимава с преводи, легализация на документи и генериране на уникални текстове от повече от 5 години - цената ти е като за използване на Google Translate и ще получиш точно това качество. А по-тъпо изказване като това в последното ти изречение за стандартите аз не съм чел скоро. В магазина олиото си е 3 лв бутилката. Ти обаче отиваш и казваш: "Аз давам 1 лв". И познай какво - не получаваш олио, а свинска мас и то в доста малко количество и съм съмнително качество, защото олиото струва 3 лв и под тая цена няма да го получиш. И на олиото не му пука колко даваш ти за него. :D
Успех с намирането на хора и този нелек живот, който живееш!
 
Така е, ти определяш цената като клиент. А аз пък ще си дам мнението като човек, който се занимава с преводи, легализация на документи и генериране на уникални текстове от повече от 5 години - цената ти е като за използване на Google Translate и ще получиш точно това качество. А по-тъпо изказване като това в последното ти изречение за стандартите аз не съм чел скоро. В магазина олиото си е 3 лв бутилката. Ти обаче отиваш и казваш: "Аз давам 1 лв". И познай какво - не получаваш олио, а свинска мас и то в доста малко количество и съм съмнително качество, защото олиото струва 3 лв и под тая цена няма да го получиш. И на олиото не му пука колко даваш ти за него. :D
Успех с намирането на хора и този нелек живот, който живееш!
Така е, прав сте. Да не говорим, че цената на олиото отдавна не е 3 лева, както и на много други продукти, горива, услуги и т.н.
За писане на статии обаче, никой не иска да дава повече от 2 лева за 100 думи, всеки иска, ако може за без пари да получи уникален текст, на тема автомобили например и има такива, които пишат на тази цена и подбиват цената на услугата.
Само че Вие, уважаеми Поръчители и Колеги, които искате или пишете статии на тези цени, трябва да знаете, че ние останалите копирайтъри, също плащаме сметки и нито тока, нито нета са ни безплатни, нито бензина или хранителните продукти.
 
2 лв 100 думи
Авторът да чака ЛС
За да си решиш директно проблема, наеми Александра. Одобри кандидатурата й, защото ще е единствената. Започнете да работите, получи първия готов материал и драсни няколко реда в темата. Или, така като те гледам, направо сподели няколко абзаца, за да видиш разликата. Ако си мислиш, че ще получиш материал без нито една грешка (правописна, граматична, синтактична), бъркаш са.
 
Всеки е свободен да пише на каквато цена прецени, че го устройва. Няма да си мерим трейдърите, я ... А, чакай, те май бяха нещо, свързано с качеството ... :D
Очаквам с нетърпение скакалеца, който ще изкочи пред Александра с цена от 1.50 лв на 100 думи, после онзи на 1 лв цена и т.н. За 2 лв на 100 думи 3 негативни трейдъра и нито един положителен, представяте ли си тия, които ще изпилят тая цена какви ще са?! :D
 
Странно как "бизнесмените" не схванаха, че такова нещо като ще-пусна-тема-във-форум-защото-е-най-евтино вече не съществува. Тенденцията за по-ниски цени, най-вероятно, е налице, но нищо повече. Спасители като Александра винаги ще има. И май е по-добре така. Както казва С. К. - човешко е да се пише, да се редактира - божествено.
 

Горе