Sky
Well-Known Member
Аз по скоро се интересувах от информацията добавяна от собственика на сайта.Да, исках нещо качествено и реших, че щом ти питаш си струва.
Аз по скоро се интересувах от информацията добавяна от собственика на сайта.Да, исках нещо качествено и реших, че щом ти питаш си струва.
Опит?Въпроса е откъде го взима и дали е копей/пейст и превод или споделя опит?
Опит?
Копира и превежда, пресен пример прочетен от LinkedIn:
> Оригинал: https://goodbetterbest.substack.com/p/5-pricing-lessons-from-charlie-munger
> Лайфхак.беге: https://www.lifehack.bg/masterhack/cenoobrazuvane-2/
Ето цялата история, блокира ако го питаш защо превежда https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:7154393325892993024/
Подкрепям написаното.Не прави нищо по-различно от всички останали. Включително болшинството така наречени копирайтъри тук в този форум. Друга тема е дали е ок това. В днешно време целия процес е напълно автоматизиран.
На български език почти няма да се намери оригинално съдържание. Това е една от многото причини защо винаги съветвам хората ако имат тази възможност ДА НЕ консумират информация от Интернет на български език.
Особено на тема технологии и важни новини, които не са свързани с конкретно България. Съдържанието обикновено е:
- Остаряло.
- Ще е кофти преведено и/или преразказано. Т.е. често се губи общия смисъл на каквото е написано.
- Ако много ги мързи използват копи пейст от Google Translate и си личи от бърз поглед за 1 минута.
- Изкривено за нашите ширини.
Казвам го като някой, който е правил инфраструктура с автоматизирани блогове със спинъри на съдържание и известно време си е играл да проверява популярни блогъри и "инфлуенсъри" от България.
И за да отговоря на темата: не си струва.
Ако търсите информация от първа ръка ще имате много по-добри резултати в Twitter/X. И без това половината големи медии по света взимат информацията именно оттам.
Това не са само хора, които предпочитат съдържанието им да е на български, но и да е добре отсято и селектирано. Нищо по-различно и реално това си има своята цена, защото спестява време и усилия. Не знам какво странно има, а едва ли ще се измисли отново топлата вода. Да не говорим, че това, което е там като съдържание често го срещам по доста популярни маркетинг блогове и сайтове, в които пишат гурута в областта.Подкрепям написаното.
Този бизнес е на доста години и си има своята аудитория (дългогодишни членове на клуба). Предполагам, че това са хора, които предпочитат да се информират от източници на български език или просто не знаят чужди езици. Информацията е смляна, идва наготово - само трябва да си платиш членството.
Това имам предвид и аз. Колко е селектирано и отсято е друга тема, защото вече е фрашкано със статии и материали по различни категории. Ако не следиш редовно къде и какво се пуска, трудно ще си в час.Това не са само хора, които предпочитат съдържанието им да е на български, но и да е добре отсято и селектирано. Нищо по-различно и реално това си има своята цена, защото спестява време и усилия. Не знам какво странно има, а едва ли ще се измисли отново топлата вода. Да не говорим, че това, което е там като съдържание често го срещам по доста популярни маркетинг блогове и сайтове, в които пишат гурута в областта.
Това не са само хора, които предпочитат съдържанието им да е на български, но и да е добре отсято и селектирано. Нищо по-различно и реално това си има своята цена, защото спестява време и усилия. Не знам какво странно има, а едва ли ще се измисли отново топлата вода. Да не говорим, че това, което е там като съдържание често го срещам по доста популярни маркетинг блогове и сайтове, в които пишат гурута в областта.
Може би ти има това време и познания къде какво да търсиш, но масата не са така. Те искат да влязат на едно място, да си платят и всичко да им е пред очите. Тук дори имам чувството, че има нещо авторско. Поне силно се надявам да има, защото на практика си е продаване на скъп превод.Преди 3-5г. може би. Днес не е точно така.
Каква стойност за четящия добавя пренаписването на български език при положение, че има добавки за браузъра, които ти превеждат в реално време и понякога се справят по-добре от нашите копирайтъри?
Можеш и да копи пейстнеш текста в произволен инструмент като ChatGPT. Има решения даже за видео съдържание.
Ако чакаш някой друг да ти сервира информацията на тепсия плащаш данък за тази "екстра", защото е през призмата на превеждащия/преразказващия.
Не е слуайно, че копирайтърите са в дъното на веригата на стойността. Подобно на брокерите за недвижими имоти в имотния сектор.
Платих един път - 200 лева за 6 месеца мисля, че беше. Лично аз не намерих стойност и не съм си подновявал абонамента. Може би идеята да се създаде общество със сходни интереси е добра.
Иначе страшни новатори има във форума, чиито бизнеси нямат еквивалент на световния пазар. Браво!
Следвайки логиката, няма смисъл от търговци, защото можеш да си купиш стоката директно от производител.
Не знам дали са преведени и не ме интересува честно казано. Ако първоизточникът е ясен и е защитил съдържанието си, да си търси правата.Нищо лошо няма ако съществува пазар да се препродава.
Има проблем, когато статиите откровено са преведени или пренаписани без да се цитира източника.
Нещата са малко по-различни от това да купиш стока от производител и да я продаваш в кварталния магазин с марджин отгоре, защото става въпрос за IP.
Не знам дали са преведени и не ме интересува честно казано.
Ако първоизточникът е ясен и е защитил съдържанието си, да си търси правата.
Предстои някакъв "Несеминар". Колко пари набива за реклами в социалните мрежи не знам, ама таргетирането им е пълен леш.По-добре отидете на семинар на Юли Тонкин - поне ще има подскачане и пляскане с ръце.
Добро кардио казват че било.
Иначе до въпроса на Sky: На мен поне не ми бе полезно съдържанието, защото е от типа "книги за личностно развитие".