правене на пари онлайн като преводач

kpan

Member
Искам да предложа на вниманието на тези, който владеят добре чужд език, един не лош начин за правене на пари онлайн. Става въпрос за преводи. Във всяка една държава има заклети преводачи - българи, които по прицип са доста ангажирани. На тях им се налага често да пътуват за да правят преводи в съдилища, болници и т.н., и предпочитат(много често) да възлагат писмените преводи на други. Ако сте добър, дори да нямате документ за владеене на език, може да ви наемат. Какаъв е принципът - първона4ално ви изпращат да направите превод. Ако се справите и ви одобрят, ще продължат да ви възлагат преводи. Хубавото в този случай е , че те обикновено ви плащат по-малко( тъй като не сте заклет преводач с документ за владеене на езика, диплома, или друг, даващ ви право да правите преводи, документ, примерно), и затова ще предпочитат да работят с вас - от една страна. От друга - това, че не сте заклет преводач с диплома и т.н., вие не носите отговорност за направения превод, затова този, който ви дава превода, ще му направи проверка. Това за него е приемливо, защото проверката няма да му отнеме много време, а пък ще плати по-малко за услугата. Вие - няма да носите отговорност, и ако не сте сигурни в нещо, ще раз4итате на него. Ако ви предлага работа относително редовно, ще се наложи да се регистрирате като едноличен търговец, например, или юридическо лице - това е малко вероятно.
Как да намерите такива преводачи - в google за съответната страна. Пишете, например, google.co.uk, след това - bulgarian translators in uk. Излизат доста имена. Има отделни сайтове или сайт със списък от преводачи. Така е и за другите държави. Успех!
 

Maverick

Well-Known Member
С това което предложи излизат агенции с екип, а не лица който да въртят бизнес сами. Агенцията няма да наеме поредния желаещ с г/д знаещ езика, а ще предпочете да наеме заклет преводач, без значение дали ще е дистанционно или локално. И няма да им се налага да търчат и да превеждат, защото ще си делегират хората по направление както е най-изгодно.

Иначе и аз очаквам с нетърпение да разбера как може РЕАЛНО да стане с НЕзаклет преводач.
 

Горе