Последно съдържание от Lill

  1. Lill

    Търся хора за преводи от български към: английски / румънски / гръцки

    А аз не се стърпях и поставих липсващите запетайки в поста - 5 за 2 реда.
  2. Lill

    Предлагам: Преводачески услуги с английски език BG-EN,EN-BG!

    Ина, аз също работя с преводачески агенции. Типови документи отдавна не съм превеждала, но дори преди 5 - 6 години не са ми предлагали под 6лв на страница. А 10 - 12лв на страница е съвсем стандартна цена за икономически и юридически текстове /обикновена поръчка/. Епикризи не превеждам, там не...
  3. Lill

    Преводи, редакция, статии на английски (приложени мои материали)

    Здравейте, колеги, Имам една моя темичка в забвение, в което си почива вече няколко години :). Реших да пусна актуална. Преводач съм, като основно превеждам към английски език (BG -> EN). Превеждала съм от договори и фирмена документация до романи, журналистически материали и изобщо...
  4. Lill

    Търся екип за писане на статии на английски

    От: Търся екип за писане на статии на английски Само да уточним, че тези 6000 думи на ден няма как да се напишат от един човек. Ако ще и да е секретарка, на която й се диктува. И $0.015 е по-смислено на дума (което не включва guest posts, прес съобщения и прочие, а статии). (това не е...
  5. Lill

    Article writer in English

    От: Article writer in English И кой ще е работният език, за да се случва това?
  6. Lill

    Търся копирайтъри, дългосрочно

    От: Търся копирайтъри, дългосрочно Не мога повече (не кандидатствам по обявата). Колеги, пишете в отговор на обяви и не преглеждате за запетаи (преди "за да", примерно). Само писането на латиница е по-... абсурдно.
  7. Lill

    Още ли защитавате Цоцко за подслушванията?

    От: От: Още ли защитавате Цоцко за подслушванията? Разбира се, Оммммммммм....
  8. Lill

    Още ли защитавате Цоцко за подслушванията?

    От: От: Още ли защитавате Цоцко за подслушванията? Нещо те смути в моя правопис, изказ или речников запас? Благодаря за непоисканите препоръки, но аз отговорих на мнение, изложено по-горе.
  9. Lill

    Още ли защитавате Цоцко за подслушванията?

    От: Re: От: Още ли защитавате Цоцко за подслушванията? Инфраструктурата е важна, да, ако се строи с качествени материали, вместо да се надпишат 5 - 10 милиона. Аз недоумявам просто как магистралата към Бургас е в ремонт всеки път като рекна да ходя на море. Сигурно и на чужденците, които шляпат...
  10. Lill

    Още ли защитавате Цоцко за подслушванията?

    От: Още ли защитавате Цоцко за подслушванията? Ето и една статия в Капитал по повод на скандала: http://www.capital.bg/politika_i_ikonomika/bulgaria/2013/04/26/2050156_kakvo_razbrahme_ot_podslushaniia_razgovor/ и откъс: "От отношението на градския прокурор Николай Кокинов към Бойко Борисов...
  11. Lill

    Търся си работа като автор или някаква друга длъжност

    От: Търся си работа като автор или някаква друга длъжност А като отвориш онлайн версията на Труд или 24 часа - явно я карат без редактори, че и без коректори. Тези чеденца, дето списват, сигурно са завършили някъде журналистика. И не говоря за запетаи преди и след "обаче", които не знам защо се...
  12. Lill

    До фрилансърите!

    От: До фрилансърите! Попрегледах единия текст. Действително не е написан на добър английски, както спомена колегата, но да кажем, че е достатъчно разбираем. Друг е въпросът, че човек, който не владее добре английски (китайският преводач), може да допусне неточности. Реално това е превод през 2...
  13. Lill

    До фрилансърите!

    От: До фрилансърите! Има, има, аз искам да видя текста, а не термини, извадени от контекст. Това, че текстовете са преведени, не затрива автоматично темата, пусната тук от теб, както и коментарите, които попрочетохме, пак твои. :) Темата защо е пусната, нали са преведени?
  14. Lill

    До фрилансърите!

    От: До фрилансърите! Преводаческите агенции приемат преводи от всякакво естество. За 15 - 25 лв на страница щяха да направят въпросния превод. Като го възложат на колеги, мен в това число. Голяма част от преводачите, които работят с агенции, отказват един или друг специализиран превод. Аз не...
  15. Lill

    До фрилансърите!

    От: До фрилансърите! Не видях текста, който е трябвало да се преведе. Може и на лични.

Горе